点击留言 点击留言 关于我们 | 广告报价 | 订阅杂志 | 欢迎投稿
首页 > > 产品推荐


2018/5/31 15:03:44


On New Year’s Eve, following a countdown to midnight in -30 C (-22 F) weather, the National Arts Centre (NAC) in Ottawa began displaying colourful, dynamic ../images on the Kipnes Lantern. The three-storey glass tower, which frames the performance facility’s new Elgin Street entrance, incorporates what is reportedly the largest transparent light-emitting diode (LED) screen anywhere in North America, specially designed to showcase productions from both the stages of the NAC and those of other performing arts organizations throughout the country.


“The Lantern showcases the breadth and excellence of music, theatre and dance being produced across Canada,” says the NAC’s CEO, Peter Herrndorf.

NAC首席执行官Peter Herrndorf表示:“透过透明的LED屏幕来放映加拿大各地的音乐、戏剧和舞蹈的演出,不仅展现了出色的广度和卓越性,也为各种演出增添了生动的传播效应。

An architectural vision


The Lantern represents the latest phase in a $225-million renewal of the NAC, which is intended to transform a mid-century Brutalist structure into a more open and inviting facility. The building had faced the Rideau Canal, rather than Ottawa’s downtown core, ever since it opened in 1969. One of the goals of the renewal was to move the facility’s front door to Elgin Street.


“We were hired by the NAC to conduct feasibility studies in 2011,” explains Jennifer Mallard, a senior associate with Toronto-based Diamond Schmitt Architects. “The side of the building facing the city was opaque and we were tasked with establishing a new point of connection there.”

Toronto-based Diamond Schmitt建筑事务所的高级助理Jennifer Mallard解释说:“在2011年,我们被美国国家咨询委员会聘请,对该建筑进行可行性研究,建筑的一侧本是不透明的,我们如何在那里建立一个新的连接点,与整座城市相融合。”

These studies led to the proposal for the addition of the three-storey hexagonal glass tower, echoing the existing building’s geometry. The idea of adding a see-through digital screen as a ‘fifth stage’ for the four-stage arts complex was developed by Donald Schmitt, one of the firm’s principals, and Herrndorf during the planning process.

这些研究提出了建立一个三层六角形玻璃塔的建议,这种设计能很好地反映现有建筑的几何形状与美感。在规划过程中,公司的负责人之一Donald Schmitt和Herrndorf开发了将透视式数字屏幕作为艺术综合体的新一阶段。

“The see-through technology of the screen would complement the transparency established in the new public wings providing the connection with downtown Ottawa and views of nearby landmarks,” Schmitt explains.


Integrating the hardware


To turn the notion into reality, the architects considered a variety of technologies, including digital projection and window films, before turning their attention to transparent LED screens, which had been used in the entertainment industry and for other commercial purposes. Renderings were developed, based on the structure’s size and location, with sample ../images of dancing ballerinas, orchestra conductors and theatrical performances.


“For this application, it was important for the imagery to appear graceful, elegant, slow and not too commercial,” says Mallard.


After municipal authorities were satisfied the content would be appropriate for the site and the screen’s brightness would be fully adjustable (Mallard says the city’s urban design review panel was “very enthusiastic” about the idea), the NAC issued a request for proposals (RFP) for the hardware. The winning bid came from ClearLED in Burnaby, B.C., which—as its name suggests—specializes in the custom fabrication of transparent LED displays.

市政当局对这个研究非常满意,该城市专门的设计评审小组对此非常热心,在网站的内容上发布了征求建议书(RFP),来征集该设施应用的硬件。最后,中标者来自Clear LED,位于宾夕法尼亚州本拿比,他专注于定制型透明LED显示屏的制作。

“We opened a design-build process with them, whereby test video reels were developed before anything was physically built,” says Mallard.


One key decision was to install the LEDs inside the tower, rather than engineer an outdoor-durable display.


“By eliminating the need for outdoor-proofing techniques, we were able to keep the printed circuit boards (PCBs)—to which the LEDs are soldered—as narrow as possible, so as to achieve both high resolution and a high level of transparency,” explains Jin Fan, CEO of ClearLED. “For this project, the PCBs are 2 mm (0.08 in.) thick and 6 mm (0.24 in.) wide. The pixel pitch is 16 mm (0.6 in.).”

Clear LED首席执行官Jin Fan解释道:“通过消除对户外防护技术的需求,我们尽可能地缩小,够将LED焊接到印刷电路板(PCB),以实现高分辨率和高水平的透明度。对于这个项目,PCB的使用厚度为2毫米(0.08英寸),宽度为6毫米(0.24英寸),像素间距为16毫米(0.6英寸)。”

Prototypes were developed before settling on the final system.


“We were brought on board in 2016, when the architectural designs were done and the steel structure was already in place,” says Fan. “The architects had seen our products in 2014, but there was a lot of customization needed for this project. They did not want exposed screwheads, for example, so we used countersunk screws with powdercoated covers that were the same colour as the building.”


Mounted on L-shaped aluminum brackets attached to the structure’s steel beams, the LEDs were angled slightly downward, to face pedestrians below the 400-m2 (4,306-sf) display. The PCBs were painted black on the display side to increase contrast levels and white on the back to minimize their visibility from inside the tower. The chassis to house the associated electronic components was designed in alignment with the steel architecture. In these ways, the integration of the display was made as visually seamless as possible.


In addition to providing the transparent digital screen, which spans four sides of the Lantern, ClearLED also built four smaller, solid, vertical ‘fin’ or ‘blade’ LED screens to be installed along the building’s Elgin Street façade. All of the displays use programmed ambient light sensors and are automatically dimmed in response.

除了提供跨越四面的透明数字屏幕外,Clear LED还在建筑物的埃尔金街立面上安装了四个更小、更坚固的垂直LED屏幕,所有显示器都使用编程式的环境光线传感器,能自动调节暗度。

So far, the Lantern is only illuminated after 4 p.m., when sunlight is already fading in wintertime, but it is also designed for full daylight visibility, with a maximum brightness of 8,000 nits.


“It might be used during the day for special occasions,” says Fan.


The installation of the displays was completed in time for the official inauguration of the NAC’s renewal on July 1, 2017, with the opening of improved performance spaces, new wings for audiences and presentations and the aforementioned reorientation of the building to open onto the city’s downtown core, after having its concrete back turned on Ottawa for nearly 50 years. At that point, however, there was not yet any customized content to be displayed.


“The whole project had a very aggressive building schedule so it could open for Canada Day, with Prince Charles in attendance,” says Mallard, “but it would take longer to get the messaging right.”


Getting the content right


The development of the content strategy had begun in 2016, shortly after ClearLED became involved. The NAC’s Herrndorf assigned Christopher Dearlove and Bridget Mooney as project leaders for animation, based on their own project management backgrounds in the arts community.

内容策略的开发于2016年开始,是在ClearLED加入后不久。NAC的Herrndorf根据自己在艺术界的项目管理背景,将Christopher Dearlove和Bridget Mooney任命为动画项目负责人。

“Peter had a vision for using the Lantern as a platform for elevating and celebrating great performances from across the country,” says Dearlove. “It would also be like a digital ‘campfire’ where people would come together in a public space. Ottawa doesn’t have many places like that.”


One of their key challenges was determining which content would play out well on a transparent screen.


“There weren’t a lot of them in use for comparison’s sake,” says Mooney. “I had only seen some while on a personal trip in Dubai, U.A.E. So, we had a lot to learn about the technology.”


The NAC already had lots of content from its own performances, but it was apparent a media agency partner would be needed to get the most out of those assets. Another RFP was issued, through which Montreal-based Moment Factory—well-known for large-scale nighttime projection mapping projects—was brought on-board in early 2017.


“Our in-house designers created content, such as a waving Canadian flag and falling maple leaves, to test the displays’ red, green and blue (RGB) colour calibration until Moment Factory developed its own,” Fan explains. “They had not done content for transparent LED screens with a permanent mesh before, but their experience was a very good fit because our patented LED technology displays ‘black’ as 100 per cent transparency, which is the same in projection mapping.”

Fan解释说:“我们的室内设计师设计了很多内容,例如,加拿大国旗和飘落的枫叶,以测试显示器的红色、绿色和蓝色(RGB)的颜色校准。Moment Factory之前虽然没有做过透明LED屏幕的内容,但是,最终开发的产品,使LED技术能以100%的透明度显示黑色,与投影映射相同。”

“We had done some work in the past that was relevant to this project,” says Christian L’Heureux, a producer for Moment Factory, “but this was the first time we had worked with a permanent LED mesh and we needed to understand the intricacy of the setup before designing the content. The shape and surface of this display are completely atypical—it’s not like a liquid crystal display (LCD) in landscape or portrait mode with a 16:9 aspect ratio! We felt very blessed to be part of this, as the concept was very well-done and we are fond of working on new types of projects that take new approaches.”

Moment Factory的制片人Christian L'Heureux说:“我们非常幸运能够参与到这个项目中,因为这个概念非常好,而且我们很喜欢研究采用新方法的新型项目。过去,我们做过一些与这个项目相关的工作,但是,这是我们第一次使用永久性LED网格,我们需要在设计内容之前,了解所有复杂的设置,这种显示器的形状和表面完全是非典型的,它不像横向或纵向模式下的液晶显示器(LCD),而它的纵横比为16:9。”

Moment Factory recommended the use of Pandoras Box Server, a three-dimensional (3-D) content compositing, rendering and scheduling system developed by Coolux (now part of Christie Digital Systems), and set up templates to allow the NAC to load its own content into a frame, which then opens to reveal a given performance.

Moment Factory建议使用由Coolux(现为科视数字系统的一部分)开发的三维内容合成、渲染和调度系统的服务器,并设置模板,允许NAC加载它内容放入一个框架中,然后打开以显示给定的表演内容。

“The software was the biggest tweak we made to their existing plan,” L’Heureux explains. “We convinced them the potential of the Lantern as a beacon in downtown Ottawa called for a ‘show’ playback system, rather than a typical ‘signage’ playback system.”


“It was helpful to have them take us through all of the steps in an organized way,” says Dearlove. “We have five programming departments here that share a unity of design, but since we are also making this platform available to our national partners, from Vancouver to Halifax, we needed a different set of templates for them. For one thing, it is important for people passing by to understand which shows they can attend here in Ottawa and which they cannot. For another, while our national partners were excited to contribute, it was hard for them to visualize this display before seeing it in real life.”


“There is an agreement between the NAC and the National Capital Commission (NCC) whereby sponsor logos can only use 10 per cent of the display area when performances are advertised,” says Mallard.


Special content will also recognize events of national importance, including National Indigenous Peoples Day, Canada Day and Remembrance Day.


“We created video reels to help express the potential, such as fireworks for Canada Day and falling poppies for Remembrance Day,” says Mallard.


In addition to creating templates for seasonal campaigns and one-off messaging, Moment Factory created three 90-second ‘digital shorts’ to convey moments of wonder and whimsy throughout the year. These mini-shows, inspired both by the building and by dance, music and theatre, respectively, were produced at the company’s Montreal studio in September 2017 and tested on-screen in November and December, in the run-up to the New Year’s Eve content launch.

除了为季节性活动和一次性消息的传播创建模板之外,Moment Factory还创建了三个90秒的数字短视频,以传递一年中的奇迹和奇思妙想,这些内容,是他们受到建筑、舞蹈、音乐和戏剧的启发,于2017年9月在蒙特利尔工作室制作,并于11月和12月在屏幕上进行测试,为这个除夕夜发布。

“We will work with them on creating more of these ‘wow’ moments in the future,” says Mooney. “Currently, Chris and I are still managing the content, but we will soon hire a dedicated producer to take it on.”


Built to last


The renewal of the NAC will continue this year with further enhancements to its theatres and the opening of new event space along the Rideau Canal. In the meantime, the NAC’s new media team is actively generating more content for the Lantern.


“We designed this display to be there for a long time,” says Fan. “It’s great how this project promotes Canadian arts and culture. It takes a visionary organization like the NAC to really explore the full potential of media architecture.”


上一篇: 如何在玻璃上进行有趣的UV打印
下一篇: 如何为CNC雕刻工艺路线选择合适的切割工具

联系我们 | 广告报价 | 国内外展会资讯 | 订阅杂志 | 欢迎投稿 | 付款方式
Copyright 2004-2017 SIGN.亚洲标识 版权所有 ICP备案号:沪ICP备11025540
公司地址:上海市闵行区漕宝路3299号宝龙城T4栋801室 电话:400-728-8816 电子邮件:asiasigns@hotmail.com